Netradicinio romano žavesys: geriausia 2011 m. verstinė knyga

Prieš 28 metus Anglijoje išleistas Juliano Barneso romanas „Flobero papūga“ tik pernai pasirodė lietuvių kalba. Tačiau ir Lietuvoje, kaip gimtojoje rašytojo šalyje, kūrinys greitai susižėrė skaitytojų simpatijas. Būtent šis J. Barneso romanas išrinktas Metų verstine knyga 2011-aisiais.

„Literatūrologai paprastai J. Barnesą vadina postmodernizmo atstovu. Vakarų literatūros kontekste tai yra rašytojas, kuriam rūpi literatūros prigimtis, santykis tarp gyvenimo ir meno“, – vakar skelbiant Metų verstinę knygą sakė Vilniaus universiteto dėstytoja Rūta Šlapkauskaitė.

Postmodernistiniame romane, subtiliai laviruojančiame tarp žaismingumo ir gilumo, pasakojama apie XIX a. prancūzų klasiką – rašytoją Gustave‘ą Flaubert‘ą. Pasak R. Šlapkauskaitės, J. Barnesas, pats būdamas frankofilas, neišvengiamai ir savo skaitytoją sugrąžina prie G. Flaubert‘o kūrybos. Tad labai tikėtina, kad tas, kas skaitė „Flobero papūgą“, vėliau dar kartą ar apskritai pirmąsyk atsivers ir G. Flaubert‘o „Ponią Bovari“.

„J. Barneso romanas netradicinis, bet tuo ir labai įdomus, jį smagu skaityti. Kita vertus, tai romanas, kuris ypatingai kalba literatūrologams. J. Barnesui rūpi, ką reiškia skaityti“, – sakė R. Šlapkauskaitė.

Knygos vertėja Nijolė Chijenienė prisiminė, kad pasirodžius lietuviškam šio romano leidimui ji sulaukdavo laiškų iš skaitytojų.

„Tuose laiškuose ši knyga buvo vadinama gražiausiais vardais: sielos atgaiva, didžiausiu malonumu skaityti. Labai džiaugiuosi šios knygos pergale, nors man ji buvo netikėta, kaip kad anksčiau jos sėkmė buvo netikėta ir pačiam autoriui: jis ilgai nebuvo tikras, ar ši knyga bus suprasta“, – sakė N. Chijenienė.

Metų verstinės knygos rinkimus trečius metus organizuoja Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Vertėjai, literatūrologai bei literatūros kritikai sudarė vertingiausiųjų 2011 m. verstinių knygų šešetuką, įvertindami meninę kūrinio vertę bei vertimo kokybę. Į šešetuką galėjo būti atrinktos tik ne vėliau kaip 1981 m. užsienyje pirmąkart išleistos knygos, priskiriamos grožinei užsienio literatūrai. Geriausiąją iš šešių ekspertų pasiūlytų knygų internetu du mėnesius rinko skaitytojai.

„Flobero papūga“ – antroji J. Barneso knyga, išleista lietuviškai. 2006 m. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla išleido J. Barneso „10 ½ pasaulio istorijos skyrių“ (vertė Rasa Drazdauskienė).

Praėjusiais metais J. Barnesas tapo prestižinės Bukerio premijos laureatu, kuriai iki tol buvo nominuotas net tris kartus. Beje, šis rašytojas rašo ne tik rimtajai literatūrai priskiriamus kūrinius. Lengvojo turinio detektyvų gerbėjams galbūt pažįstama Dano Kanavagho pavardė. Iš tiesų tai – J. Barneso slapyvardis, kuriuo šis pasirašinėja lengvo pobūdžio romanus.

Julian Barnes. Flobero papūga: romanas. Iš anglų kalbos vertė Nijolė Chijenienė. – Vilnius: Baltos lankos, 2011.

Bendrinti šį straipsnį
Komentarų: 0

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Rekomenduojami video

Naujienos iš interneto